Lifelover – Konkurs – 中譯

Released 10th Oct 2008
Lyrics from Metal-Archives.com

1. Shallow
淺薄

music: B
lyrics: ( )

Give me something to break before I break myself
讓我毀掉些東西,不然我就毀掉我自己
Or take me somewhere, anywhere is fine – just fine
或者帶我去其他地方,隨便什麼地方,都行
“Fine, just fine”
「行了,都行。」
Words as these, may they come true by repetition? Monotony, my constant woe, ally and foe
這樣的詞句,不斷重複的話就會成真嗎?我單調的,無趣的,持續的苦痛,我的盟友和仇敵
We’re doing this silly dance together
我們在一起跳愚蠢的舞
tip, tip, tip on toe
跳啊,跳啊,跳個不停

Tripping, once again
再來跳一次
I cannot help but to smile
我止不住微笑了
But trust me, it is in frustration
但相信我,這是一種苦難
Would you really believe things just as much?
你真的會相信這些事情嗎?

No matter what, I end up with this mindnumbing feeling the shallow smile is gone but there is this unjustified joy but in the end, all of that doesn’t really matter
不管怎樣,最後我都會麻木,這淺薄的微笑會消失,這歪曲的快樂會殘留但是最後什麼都沒有意義
I just end up shivering by this echo within:
我停下顫抖,不停唸著

Is it cold in here, or is it just me?
「是寒冷在這裡還是只有我自己?」
Is it cold in here, or is it just me?
「是寒冷在這裡還是只有我自己?」
Is it cold in here, or is it just me?
「是寒冷在這裡還是只有我自己?」

2. Mental Central Dialog
內心對白

music: B
lyrics: B

Jag finner inga svar
我找不到答案
– Finns det några svar?
有答案嗎?
Jag finner inga svar
我找不到答案
– Finns det några svar?
有答案嗎?
Jag finner inga svar
我找不到答案
– Det finns inga svar!
沒有答案!

3. Brand

music: B
lyrics: B & LR

Jag är askan i din överfyllda askkopp
我是你溢出的煙灰缸裡的煙灰
Jag är den glömda köttfärsen – längst bak i frysen
我是被遺忘的碎牛肉(掛在冰箱的背後)
Jag är resterna av fett på din pizzatallrik
我是你的披薩盤上 遺留的油漬
Jag är håret som fastnat i ditt handfat
我是一團頭髮,塞在你的下水道里

Du, jag och min vapenarsenal
你,我,還有我的軍械庫
Du verkar ha accepterat ditt öde
你好像已經接受了你的命運
Stanken av ditt urin slår mot mig
你尿液的惡臭在淹沒我
Fega lilla kräk, om man leker med tändstickor –
你這可惡的膽小鬼,如果你亂玩火-
kan det börja brinna!
它就會把你燒光的!

4. Cancertid
患癌的時間

music: B
lyrics: 1853

Stillsamhetens tysta melodi,
寂靜的旋律
att sakta vakna på nytt ur en kemisk dvala
從化學的休眠中緩慢地復甦了
Nya svek, vanskapt på nytt
再次背叛 再次畸形

Försöker att reflektera
我試圖去回憶
över de förlorade timmarna
那些失去的時間
men de saknar mening
但它們沒有意義
Finns verkligheten här
它們曾經是事實
eller i mitt våldtagna sinne?
或者只是我被強暴的思維

Följ min dans in i dimmans rike –
跟我跳舞吧 走進薄霧之國
domänen där inget längre har betydelse
那裡 與世界再無關聯

5. Konvulsion
驚厥

music: B
lyrics: B

Kalla och obehagligt
冰冷,不適
rastlösa nätter
無盡的黑夜
Meningslösa och
無意義
på förhand dödsdömda
瀕死

En pipande skärande tystnad
尖鳴的 被刺穿的沉默
Fyrtio ointressanta tankar
四十個乾涸的想法
Ett kroniskt inre obehag
體內長久的痛苦
Fastkedjad på obestämd tid
被永遠囚禁著

6. Twitch
痙攣

music: ( ) & B
lyrics: 1853

Look at the pictures, what do they say?
看這些畫,它們在說什麼?
Will they help you through strictures
它們會帶你逃離非難
or just lead you astray?
還是會帶你走入歧途?
Subdue your darkest secrets from behind,
征服你最黑暗的思想
as time is running out,
在時間用盡前
Admire its grace until you go blind
當你失明的時候,你就會讚美它的高雅

We could find our freedom
我們能找到自己的自由
in the night, but every attempt is in vain
在黑夜中,只是所有嘗試都是徒勞
Dance away from my sight
從我的視線里跳著舞離開吧
Save yourself, remember to look away again
拯救你自己,記住再把臉轉過去

7. Nacrotic devotion
麻醉般的獻身

music: B
lyrics: B

En sargad kärleksförklaring till;
一個傷痕累累的 愛的宣言
Något som värmer när du sviker
在你失敗時 給你溫暖
Något som skänker allt du inte kan ge
給你一切你給不了的
Något som du aldrig kan förstå
你永遠也不會懂的

Det är inte längre någon idé
什麼也想不到了
Stör mig inte mer nu
不要再來煩我了

Ord har inte längre någon inverkan, på mitt osunda förstörda inre
對我病態的 毀壞著的靈魂,語言早就蒼白無力
Försök inte att säga mig något mer
請不要跟我說更多了
Tristessen har fått mig att förstå
厭世之情已經讓我知道
att verkligheten inte är en plats för mig
現實中沒有我的立足之地

9. Alltig-Aldrig
永遠-永不

music: ( )
lyrics: ( )

Jag sitter och skakar
我坐下,顫抖
Glädje och förtvivlan blandat
欣喜與絕望,混雜一起
likt vatten med den sötaste saft
像水里混著最甜蜜的果汁
Strypgreppet som livet håller om min hals
兇狠扼住我咽喉的生命
är för en stund släppt och jag kan äntligen andas
依稀放鬆了手 我才得以呼吸
För första gången på vad som känns
我第一次感到欣喜
som en evighet så känner jag mig glad
如同永遠
Tyngd men samtidigt lättad
沉重再從中解放

Jag darrar av eufori som sliter och river i mig,
那份撕裂我的快樂中 我戰慄著
vill dra mig bort härifrån till någon plats
直到讓我得以逃離
där ljuset och skuggorna lever i samspel
去那個光與黑影可以和平共處的地方
och dansar livets vals med mig in i döden
再讓生命的舞跟著我 陷入死寂

Kom och dansa med mig, låt oss sjunga tillsammans
請來與我共舞吧,讓我們一起高歌
Skutta omkring i gläntorna skrattandes
歡笑著 在林中跑跳
och för en stund bara finnas till
只要一會兒 只是去存在
För ingenting, just ingenting
不為任何 不為任何
Den totala avsaknaden
只有空虛
utav allt är just allt, just nu, just då
在萬物之外 所有事 現在 此時
Alltid, aldrig
永遠 永不

9. Stängt p.g.a. semester
假期休業

music: B
lyrics: ( )

Vi ska åka på semester, leva livet,
我們外出度假了 去享受生活
lämna alla vardagliga
丟下我們悲哀的每一天
och gråa ting bakom oss
還有我們背後那些灰暗的東西
Bort från staden, dess avgaser och horder av folk
逃離城市,逃離它的疲倦 和人群
för att slutligen hamna på något sparsmakat resemål
然後最終去到荒蕪的目的地
där ironiskt nog samma
可笑的是
societet befinner sig
和社會一樣

Men här kan vi ju åtminstone
但在這裡我們至少
glömma alla förpliktelser,
可以忘掉所有的責任
ta del av den sociala mångfalden och fröjdas åt att finnas till,
去做存在的一份子
det är ju trots allt detta
再為此狂歡
allt går ut på
那就是我們的一切

Vem behöver glädjas åt sig själv när vi kan skratta åt andra?
當能嘲笑他人的時候,誰還需要為自己感到開心?
Vem behöver ha ett syfte när det är urvattnat och saknar mening?
當意義早就失去的時候,誰還需要什麼生活的理由?
Vem behöver säga att “Jag mår bra”, när ändå ytan är det viktiga?
當只要些膚淺的表面的時候,誰還需要說什麼“我很好”?

Jo, vi har det ju så bra här bak i bilen
是啊 我們有 我們在汽車的後座上享受生活
Vi ska alla skratta och dansa ut
我們會笑,再跳起舞來
i den ljumna sommarnatten
在溫暖的夏夜
Sista chansen kan vara nu,
現在可能就是最後一次了
vem kan förlita sig på morgondagen
當我們擁有現在
när vi har nuet?
誰還要去相信明天?

Innan jag åkte, lämnade jag bomber, där ni känner er som mest trygga
我走前,在你感覺最安全的地方,我留下炸彈
Jag kommer inte tillbaka
我不會再回來

10. Original
原點

music: B

“(…) Seriöst, det här har typ varit den bästa.
說實話,這是頂級貨
Åh, just nu. Life… Lifelover jo.
哦,我看看,life…lifelover,是
Var i helvete är min sång?
我唱了什麼呢?
Ser du de försvinner bara mer och mer.
你看到它們一個個消失了?
Nej, okej.
不,好吧。
Ahh.
啊。
Vart ska jag nu någonstans?”
我要去哪裡來著?

11. Bitter reflektion
痛苦沉思

music: B
lyrics: B

Jag ser hur ni alla torkar ut
我看到你們乾枯了
i själlös fantasilöshet
在無靈魂的幻想里
Ett inövat sätt att sakta dö
一場預演般的 緩慢的死
En medelmåttig repetition
不斷重復著排

Men, min resa bort är inte salig
但是我的旅途 並不是有福的
Min försummelse blir er medalj
我的忽視 變成了一塊勛章
Jag lämnar efter mig ett moln av besvikelse, tvivel och förundran
我將一群群失望,懷疑與迷惑丟在身後
Medan ni alla försöker hitta er mening,
當你們還在尋找自己的目標時
i en värld, där ingen ny mark kan brytas
在另一個世界,再沒有新的土地可供開墾

12. Mitt annexia
我的Annexia

(annexia這個名詞唯一能參考的來源是Annexia是小說《裸體午餐》裡的虛構地名,了解一下小說作者是Beat generation小說本身也是大篇幅描寫迷幻劑的,好像迷糊地明白了)

music: B
lyrics: 1853

En illusion dit vansinnet fört dig
在幻覺中 你跟著瘋狂來了
Låt dig frälsas av omvärldens avstånd
你被遙遠的世界 包裹著
Dansa in genom den beska porten
一路舞過痛苦之港
Fly in i lyckans rike
走進快樂的王國

Fastkedjad vid min vilja
我的靈魂被束縛著
Oförmögen att röra dig
寸步難行
Ditt äckliga leende förvrids
你惡心的微笑 歪曲開來
Naglar mot din hud, rakblad mot dina läppar
釘子陷進你的皮膚 刀刃抵著你的嘴唇
Jag höll inte mitt löfte men välkommen till min fristad
我沒有信守我的承諾,但歡迎來到 我的避難所 我的聖域

13. Spiken i kistan
釘在棺材里

music: ( ) & B
lyrics: B

Dränk mig med dina sentimentala klyschor
我在你多情的奉承之言中溺死
Sätt mig på ett flyg och krascha det i norra ishavet
把我裝在飛機上 一頭栽進北冰洋
Jag orkar inte höra mer, göra mer, finnas mer
我現在什麼都聽不見了 什麼都做不到了 什麼都沒了
Sätt mig i en risig roddbåt utan åror, låt vågorna
把我丟進一隻沒有槳的矮船,讓那些波浪
och kölden riva mig, rasera mig, sänka mig
還有那些嚴寒 撕裂我,破壞我,肢解我

Placera mig naken på en bakgata i december
把我扒光了,丟在十二月的後街
Jag söker bråk för att bli misshandlad
等著被人 打倒在地
Provocerar för att bli dödad, stympad, förintad
再被殺,被毀滅,被扯得支離破碎
Inget händer, kommer ingen vart, allt är kört
什麼也不會發生,無處可去,一切照舊
Haha, allt är skit, och du tycker att det är så coolt
哈哈哈哈,一切都令人作嘔,你好像還覺得 一切都很好

Den människa jag en gång var är borta
我曾經扮演的那個人 已經消失了
Jag bränner alla minnen, spolar ned askan i toan
我燒掉所有的記憶,把灰沖下馬桶
Nej, förlåt, lät jag sentimental nu?
不,不,抱歉,我找到哪怕一點感情嗎?
Din hjärndöda åsikt betyder dock noll
你死透了的腦子沒有一點價值

Det finns inget häftigt att finna i detta tillstånd
在這個國家裡 沒什麼好事
Jag är en paranoid, skadad och patetisk människa
我就是一個瘋子,一個病人,一個可憐蛋
Du är å andra sidan minst lika patetisk
你卻在另一邊 就算確實一樣可憐
Men snälla rara, glöm mig, jag är historia
但求求你,小可愛,忘記我,我只不過是過去了

14. En tyst minut
安靜的一分鐘

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *